Keine exakte Übersetzung gefunden für جُهد التداخل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch جُهد التداخل

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • It was also reiterated that every effort was made to avoid any overlap of meetings related to the same sector of activity.
    وكُرر القول أيضاً بأنه قد بُذل كل جهد لتجنب أي تداخل للاجتماعات المتصلة بنفس قطاع النشاط.
  • Furthermore, every effort should be made to avoid duplication of mediation efforts.
    علاوة على ذلك، ينبغي بذل كل جهد ممكن لتجنب التداخل في جهود الوساطة.
  • It was also reiterated that every effort had been made to avoid any overlap of meetings related to the same sector of activity.
    وكرر أيضا تأكيد بذل كل جهد لتجنب أي تداخل بين الاجتماعات المتصلة بنفس قطاع النشاط.
  • The Chairman said that delegations' comments had been duly noted and that every effort would be made to avoid overlap in the schedules of the Committee's meetings and the consultations on the law of the sea at future sessions.
    الرئيس: أعلن عن الإحاطة علما بتعليقات الوفود حسب الأصول وإنه سيبذل كل جهد لتجنب التداخل بين جدولي جلسات اللجنة والمشاورات المتعلقة بقانون البحار في الدورات المقبلة.
  • Recognizing that all decisions of the COP are of equal legal standing, and that this will also be true of the decisions of the COP/MOP, there has also been an effort to reduce duplication and overlap, and to consolidate, where possible, common elements in one decision.
    ومع الاعتراف بأن جميع المقررات الصادرة عن مؤتمر الأطراف متساوية قانونياً فيما بينها، وأن هذا ينطبق أيضاً على مقررات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، بُذل أيضاً جهد لتقليل الازدواجية والتداخل، ولتجميع العناصر المشتركة في مقرر واحد بقدر الإمكان.
  • The Department's ongoing working relationships with other departments and offices and its coordination efforts within the Organization help to reinforce this and minimize duplication of effort and overlap. Further strengthening of partnerships and coordination with all United Nations entities to ensure that a coherent, effective and unified image of the United Nations is projected to the global public remains a continuing priority.
    وتساعد علاقات العمل الجارية التي تضطلع بها إدارة شؤون الإعلام مع الإدارات والمكاتب، والجهود التنسيقية التي تبذلها الإدارة داخل المنظمة على تعزيز هذا الجهد والحد من الازدواجية والتداخل فيه، على أن زيادة تعزيز الشراكات والتنسيق مع جميع كيانات الأمم المتحدة لكفالة إعطاء صورة متماسكة وفعالة وموحدة للأمم المتحدة للجماهير في العالم ما زالت تشكل أولوية مستمرة.